欧阳晔破案-拼音版-冯梦龙

全文拼音

 欧 ōu 阳 yáng 晔  破  案 àn

(míng) 冯 féng 梦 mèng 龙 lóng

 欧 ōu 阳 yáng 晔  治 zhì 鄂 è 州 zhōu  民 mín 有 yǒu 争 zhēng 舟 zhōu 而 ér 相 xiāng 殴 ōu 至 zhì 死  者 zhě  狱  久 jiǔ 不  决 jué  晔  自  临 lín 其  狱   坐 zuò 囚 qiú 于  庭 tíng 中 zhōng  去  其  桎 zhì 梏  而 ér 饮 yǐn 食 shí 之 zhī  食 shí 讫   悉  劳 láo 而 ér 还 huán 之 zhī 狱   独  留 liú 一  人 rén 于  庭 tíng  留 liú 者 zhě 色  变 biàn 而 ér 惶 huáng 顾   晔  曰 yuē  杀 shā 人 rén 者 zhě 汝  也   囚 qiú 佯 yáng 为 wéi 不  知 zhī 所 suǒ 以   晔  曰 yuē  吾  观 guān 食  者 zhě 皆 jiē 以  右 yòu 手 shǒu 持 chí 箸 zhù  而 ér 汝  独  以  左 zuǒ  今 jīn 死  者 zhě 伤 shāng 在 zài 右 yòu 肋 lèi  非 fēi 汝  而 ér 谁 shuí  囚 qiú 无  以  对 duì

* 注音校对中...

原文

欧阳晔破案

()冯梦龙

欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。

晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。

独留一人于庭,留者色变而惶顾。

晔曰:“杀人者汝也!

”囚佯为不知所以。

晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。

今死者伤在右肋,非汝而谁?

”囚无以对。

注释

致:造成。
狱:案件。
临:面对。
狱:监。.
讫:终了,完毕。
色:脸色。
惶:恐惧,惊慌。
顾:四周看。
佯:假装。
治:治理,管理。
劳:安慰。
箸 zhù:筷子。
欧阳晔:复姓欧阳,名晔。
鄂州:古州名,今湖北境内。
决:决断。
独:只。
自:亲自
所以:......的原因
民:老百姓
去:去除
坐:使.....坐

白话译文

宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。


拼音有误?我来纠错