贺新郎·弹铗西来路-拼音版-刘过

全文拼音

 贺  新 xīn 郎 láng·  弹 dàn 铗 jiá 西  来 lái 路 

(sòng) 刘 liú 过 guò

         弹 dàn 铗 jiá 西  来 lái 路   记  匆 cōng 匆 cōng  经 jīng 行 xíng 十 shí 日   几  番 fān 风 fēng 雨   梦 mèng 里  寻 xún 秋 qiū 秋 qiū 不  见 jiàn  秋 qiū 在 zài 平 píng 芜  远 yuǎn 树 shù  雁 yàn 信 xìn 落 luò  家 jiā 山 shān 何  处 chù  万 wàn 里  西  风 fēng 吹 chuī 客  鬓 bìn  把  菱 líng 花 huā  自  笑 xiào 人 rén 如  许   留 liú 不  住 zhù  少 shào 年 nián 去 

         男 nán 儿 ér 事 shì 业  无  凭 píng 据   记  当 dāng 年 nián  悲 bēi 歌  击  楫   酒 jiǔ 酣 hān 箕  踞   腰 yāo 下 xià 光 guāng 芒 máng 三 sān 尺 chǐ 剑 jiàn  时 shí 解 jiě 挑 tiǎo 灯 dēng 夜  语   谁 shuí 更 gèng 识 shí  此  时 shí 情 qíng 绪   唤 huàn 起  杜  陵 líng 风 fēng 月 yuè 手 shǒu  写 xiě 江 jiāng 东 dōng 渭 wèi 北 běi 相 xiāng 思  句   歌  此  恨 hèn  慰 wèi 羁  旅 

原文

贺新郎·弹铗西来路

()刘过

弹铗西来路。记匆匆、经行十日,几番风雨。梦里寻秋秋不见,秋在平芜远树。雁信落、家山何处?万里西风吹客鬓,把菱花、自笑人如许。留不住、少年去。

男儿事业无凭据。记当年、悲歌击楫,酒酣箕踞。腰下光芒三尺剑,时解挑灯夜语。谁更识、此时情绪?唤起杜陵风月手,写江东渭北相思句。歌此恨,慰羁旅。

百度百科

注释

铗:剑。
芜:荒废、杂乱。
雁信:雁儿传信。把:拿菱花:镜子。
箕踞:膝头屈起的一种坐法,形状如箕,表示倨傲。
更:怎能。
杜陵:地名,今陕西西安市东南,杜甫曾在此居住。
风月手:此指写诗的能手。
羁旅:客居异乡。

白话译文

西行路上,我像战国时齐人冯谖一样弹铗而歌,心怀壮志难酬之情失意而行。记得我一路行色匆匆,数El奔波,历经几番风尘与骤雨。在甜美的梦乡里,我苦苦寻找秋天,却没有找到,秋天究竟在哪里呢?一路行走,一路观赏。原来秋天就在杂草丛生的平坦宽阔地,就在远处的水中沙洲里边。无限秋意勾起我思乡之情,但是好久没有家中的音信了,我想托付大雁代我传书,可是国破家亡,如今的家乡在哪里呢?异乡作客,本已堪悲,何况又值万木萧疏的秋天,更何况在万里之外,行进在边塞路上,瑟瑟西风还吹拂着我的鬓发,更显得凄惨悲切。对镜自照,两鬓生斑,人已憔悴不堪;美好的少年时光是无法留住的,它已匆匆地流逝过去了。这一切令人可笑!男子汉大丈夫的事业是永无止境的。
我一个堂堂男儿,却无法完成为国家收复失地、统一中原的事业。回想当年,我像祖逖一样击筑而歌,豪情满怀。酒酣之后,便把双腿伸出来坐下,一副狂傲不羁模样。那时,我不可一世,就连腰间的三尺佩剑也寒光闪烁。我则时常起身看剑,对它喃喃夜语,因此也就不忍心对着灯花淌下热泪了。现在我真想唤起像诗圣杜甫那样的知己,用他们描写江东渭北相思之情的诗句,抒发自己心中的怨恨、乡甩的痛菩和帅恚难酬的悲愤。以慰藉我这浪迹天涯人的愁苦吧。

赏析

  这首词写于作者中年以后溯江而上之时。他有志报国,投书献策,希图仕进,并劝说诸路帅臣,致力恢复中原,均未奏效,流寓他乡,抑郁不平。上片写依人客居,抒寻秋思乡的失意之情。起首三句先用冯谖弹铗的故事叙说自己从金陵西上,旅途艰苦、窘迫十分不得意的状况。“梦里”三句点明时间是在秋季,心情的苦闷,更勾起思乡的情怀。但家乡路遥。欲归不得,更令人伤感。“万里”以下,感叹自己长期在外奔波,岁月流逝,年纪已老,却事业无成,字句之间,流露出深沉的感慨。下片追忆青年时代的凌云理想与豪迈气概,抒请缨无路的惆怅。那时他的理想虽无人理解,但他自己立下不澄清中原绝不罢休的壮志,酣放自若,不可一世,连腰上的宝剑也发出声来表示要上阵杀敌,可现在他竞一事无成,谁能理解他此时的心绪?最后他希望有李白杜甫那样的诗人,用他们的诗句,抒发自己壮志难酬的悲愤情绪。
  本词抒发了作者事业无成的忧虑和苦闷,写来如水银泻地,挥洒无余。风格豪放,感情深沉,用典贴切,笔力峭拔。刘熙载《艺概》中称刘过词“狂逸之中自饶俊致”,读者可从这首词中不难看出。

作者

更多的了解作者?请参考刘过的著名诗词


拼音有误?我来纠错