传言玉女·钱塘元夕-拼音版-汪元量

全文拼音

 传 chuán 言 yán 玉  女 ·  钱 qián 塘 táng 元 yuán 夕 

(sòng) 汪 wāng 元 yuán 量 liàng

         一  片 piàn 风 fēng 流 liú  今 jīn 夕  与  谁 shuí 同 tóng 乐   月 yuè 台 tái 花 huā 馆 guǎn  慨 kǎi 尘 chén 埃 āi 漠  漠   豪 háo 华 huá 荡 dàng 尽 jìn  只 zhǐ 有 yǒu 青 qīng 山 shān 如  洛 luò  钱 qián 塘 táng 依  旧 jiù  潮 cháo 生 shēng 潮 cháo 落 luò

         万 wàn 点 diǎn 灯 dēng 光 guāng  羞 xiū 照 zhào 舞  钿 diàn 歌  箔   玉  梅 méi 消 xiāo 瘦 shòu  恨 hèn 东 dōng 皇 huáng 命 mìng 薄   昭 zhāo 君 jūn 泪 lèi 流 liú  手 shǒu 捻 niǎn 琵  琶  弦 xián 索 suǒ  离  愁 chóu 聊 liáo 寄   画 huà 楼 lóu 哀 āi 角 jiǎo

原文

传言玉女·钱塘元夕

()汪元量

一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。

万点灯光,羞照舞钿歌箔。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。

注释

漠漠:密布貌;布列貌。
豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。
东皇:指春神。
弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。

白话译文

眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?月下花丛掩映,楼台林立,只是已蒙上漫漫尘埃。昔日繁华消逝,只有青山如常。钱塘江仍像从前潮起潮落,尘世的兴盛衰亡仿似与它无关。
往日烛光烁烁、亮如白昼,一片歌舞升平,现今都已不再。梅花凋谢,春光难以长久。国家即将陷落,后宫嫔妃只怨命运多舛。满腔愁怨无处说,只能寄托在那幽咽的号角声中。

作者

更多的了解作者?请参考汪元量的著名诗词


拼音有误?我来纠错